Дереш у Нью-Йорку

Свіже число журналу «Fiction»
Свіже число журналу «Fiction»

В останньому числі Нью-Йоркського літературного часопису «Fiction» опубліковано фрагменти англійського перекладу роману «Культ» Любка Дереша.

Як повідомила ЛітАкценту Ксеня Сладкевич, представник агенції «MSBrand Corporation», переклад роману Дереша англійською здійснив лауреат світових, британських та Американських премій для перекладачів Peter Constantine. Він перекладає з різних європейських мов. У Великій Британії, США та Австралії у його перекладах, зокрема, видавались твори Софокла, Гомера, Вольтера, Нікколо Мак’явеллі, Федора Достоєвського, Льва Толстого, Антона Чехова, Томаса Манна, Ісака Бабеля (повне зібрання творів), Ґюнтера Ґраса та Беньяміна Лєберта.

Часопис «Fiction» видається англійською мовою у Нью-Йорку з 1972 року і публікує фрагменти літературних творів, як американських, так і зарубіжних авторів. Тут публікувались Хуліо Кортасар, Генріх Бьоль, Каміло Хосе Села, Джейс Керол Оутс, Ґюнтер Ґрас, Ясунарі Кавабата, Ентоні Берджес, Макс Фріш, Семюель Беккет, Маріо Варгас Льоса та багато інших знаних письменників і поетів.

Твори які надходять до часопису «Fiction» проходять серйозний відбір — для публікації відбирається не більше 5% пропозицій.

ЛітАкцент

Улюблений сайт літературної критики