Українські казки у Римі

Зображення з сайту radiosvoboda.org

Зображення з сайту radiosvoboda.org

В Італії для українських дітей та їхніх батьків з’явилася книжкова новинка: вийшла друком збірка казок з перекладом італійською.

Укладачі видання зазначають, що книжка допоможе малюкам не забувати рідної мови і легше опановувати італійську. Також збірка знайомить іноземців із українським фольклором. У виданні — сім казок із яскравими ілюстраціями житомирського художника Юрія Рудюка.

Зібрала і переклала казки молода письменниця, випускниця Туринського університету Тетяна Гордієнко. «Матеріал я шукала досить довго, бо не хотіла брати до книжки дуже відомі казки, – зазначає вона. – Хотілося чогось сучаснішого, так, до збірки увійшла авторська оповідь «Казка про чорного козака», яку написав київський письменник Сашко Лірник (Олександр Власюк)».

Двомовна книжка увійшла до серії видань римського видавництва SINNOS, котре спеціалізується на публікації дитячої літератури для національних менших. До цієї збірки Тетяна Гордієнко написала також післямову про українську мову.

За матеріалами Радіо Свобода

Додайте свій відгук

Ви можете використовувати аватари GRAVATAR.com.

Spam protection by WP Captcha-Free

© Літакцент, 2007-2012. Передрук матеріалів тільки з дозволу редакції.
тел.: +38 (044) 463 59 16, +38 (067) 320 15 94, е-маіl: redaktor(вухо)litakcent.com
Створював Богдан Гдаль

Двигунець - Wordpress