Нова українська Шимборська

У польському видавництві “Bosh” вийшла книга-білінгва “Може це все/ Może to wszystko” Віслави  Шимборської. Над українськими перекладами працював Андрій Савенець.

 

“Може це все/Może to wszystko” -  це збірка, до якої входять 40 поезій Віслави Шимборської. Видання передовсім цікаве винахідливим поєднанням ілюстрацій з текстом. Варто згадати хоча б пристарасть самої Віслави Шимборської до створення дотепних колажів. Але ці графічні роботи виконала львівська творча майтерня “Аґрафка” – Романа Романишин та Андрій Лесів.

www.bosz.com.pl

 

4 коментарі
  1. Дід Старий коментує:

    І це підтримую!

  2. читач коментує:

    В тексті допущено дві неточності:
    перекладача звати Андрій Савенець;
    книга вийшла у gjkmcmrjve видавництві BOSZ.

  3. читач коментує:

    тобто в польському видавництві BOSZ

  4. прецінь коментує:

    польське видавництво Бош банкрут з минулого року…

Додайте свій відгук

Ви можете використовувати аватари GRAVATAR.com.

Spam protection by WP Captcha-Free

© Літакцент, 2007-2012. Передрук матеріалів тільки з дозволу редакції.
тел.: +38 (044) 463 59 16, +38 (067) 320 15 94, е-маіl: redaktor(вухо)litakcent.com
Створював Богдан Гдаль

Двигунець - Wordpress