Форум видавців у Львові – не за горами

14-18 вересня 2011 року відбудеться 18-ий Міжнародний книжковий «Форум видавців у Львові» – найголовніша і найочікуваніша в Україні книжкова, літературна, культурна подія року. В рамках «Форуму видавців у Львові», як завжди, – і улюблені традиційні заходи, і багато новацій.

Традиційно 15-18 вересня відбудеться 18-ий Національний книжковий ярмарок.  Місць у Палаці мистецтв всім бажаючим знову не вистачить, тому в цьому році буде значно розширений книготорговельний майданчик на проспекті Свободи.

14-18 вересня відбудеться 6-ий Львівський міжнародний літературний фестиваль. До участі на даний момент зголосилося 57 іноземних учасників з 23 країн. Учасники з Туреччини, Нової Зеландії, Конго, Нігерії і Вірменії прибудуть на фестиваль уперше. Список – в додатку. Кількість і склад українських авторів, які візьмуть участь у фестивалі, залежатиме від фінансування, яке вдасться знайти на проїзд, проживання, харчування авторів, на оренду приміщень, апаратури, рекламу та інші організаційні витрати. В цьому році до формування списку учасників фестивалю запрошені українські видавці. Це дасть можливість синхронізувати програму фестивалю з програмою заходів, які проводять видавці з метою стимулювання збуту: автограф-сесії і презентації, що відбуваються безпосередньо на стендах видавництв. Координатор фестивалю – Гриць Семенчук.

14-16 вересня відбудеться 2-ий міжрегіональний бібліотечний форум. Ця подія, започаткована щойно минулого року, має всі шанси стати найважливішою бібліотечною подією України, адже її організацією займається Українська бібліотечна асоціація (УБА), http://ula.org.ua, президент Ірина Шевченко, разом з програмою «Бібліоміст», http://www.bibliomist.org/, керівник Матей Новак. Цього року до Львова прибудуть 25 представників найактивніших бібліотек з усіх регіонів України. Разом вони будуть обговорювати, як перетворити бібліотеки в сучасні інформаційно-культурні центри. Чи долучаться до цієї розмови видавці – невідомо, торік на розмову з бібліотекарями прийшло всього двоє видавців. Бібліотекарі сподіваються, що діалог все ж вдасться налагодити, і налаштовані на співпрацю.

14-16 вересня заплановано 5-ий видавничий бізнес-форум. На цьому заході мають робитися певні узагальнення щодо стану українського книжкового ринку, обговорюватися заходи по його розвитку, вивчатися нові світові тенденції і аналізуватися перспективи їх втілення в Україні. На жаль, активними на бізнес-форумі є не більше 2-3% всіх видавців та книготорговців, які прибувають на Форум видавців. Можливо, тому український книжковий ринок і є таким недорозвиненим? В цьому році ми плануємо обговорювати перспективи і загрози видання книжок он-лайн. Це топ-тема на всіх книжкових ярмарках світу. Поки що незрозуміло, чи будуть готові українські видавці до серйозної фахової розмови на цю тему. Співорганізатор бізнес-форуму – Українська асоціація видавців і книгорозповсюджувачів (УАВК), http://uabooks.info/, президент Олександр Афонін.

15 вересня будуть урочисто оголошені «Найкращі книжки Форуму-2011». Видавці почнуть надсилати книжки на конкурс 1 серпня, і поки що важко сказати, якими будуть цьогорічні переможці, чи буде значна конкуренція. Видавці скаржаться, що їм довелося значно скоротити видавничу програму через кризу і ще значне зменшення інтересу українських громадян до читання. Чи очікують нас приємні несподіванки?

Інновації:
Фестиваль перекладу (в рамках Львівського міжнародного літературного фестивалю). На фестивалі будемо серйозно говорити про переклади, слухати іноземних авторів та їх українських перекладачів, а також іноземних перекладачів, що перекладають з української. Заплановано близько 40 подій для фахівців, студентів і для читачів перекладної літератури! Проведення фестивалю стало можливим завдяки підтримці фонду «Розвиток України», програма і³, керівник програми Олеся Островська-Люта, http://www.fdu.org.ua/ua/cat/295). Координатор фестивалю Юрко Прохасько.

Перший в Україні Міжнародний перекладацький фестиваль «TRANSLIT» відбудеться 14-18 вересня за підтримки Програми і³ Фонду Ріната Ахметова «Розвиток України» http://www.fdu.org.ua/ua/cat/295.
(в межах Львівського міжнародного літературного фестивалю). Під час фестивалю буде проведено понад 50 заходів: дискусії, круглі столи, майстер-класи, воркшопи, презентації перекладних видань. На цьому фестивалі будемо серйозно говорити про переклади, слухати іноземних авторів та їх українських перекладачів, а також іноземних перекладачів, що перекладають з української.

Норвезька програма:
Проект «Перекладацькі студії: Україна-Норвегія & Норвегія-Україна» (в рамках проекту «Європейська література в українському контексті & Українська література в європейському контексті» ). В межах проекту Львів відвідають відомі норвезькі перекладачі і письменники, які поділяться досвідом роботи з українськими колегами. Відбувається за сприяння ГО «Книжковий простір» і культурної агенції «NORLA» (Норвегія).
Програма Британської ради:

16 вересня 2011 відбудеться майстер-клас британського автора графічних романів Люка Пірсона (Luke Pearson) для студентів мистецьких вузів, які б хотіли творити у жанрі графічного роману. Захід відбудеться на одному з майданчиків Літфесту. Майстер-клас передбачає попередню он-лайн реєстрацію та відбір учасників. Кількість місць буде обмеженою, участь безкоштовною. Реєстрація розпочнеться 29 серпня.

Експериментальний літературний проект британського автора графічних романів Люка Пірсона та львівського письменника Юрка Винничука — це вшанування пам’яті класика британської літератури Чарльза Діккенса, 200-у річницю з дня народження якого ми святкуватимемо наступного року. Будучи ще письменником-початківцем, Діккенс відпрацьовував свою літературну майстерність у скетчах — замальовках буденного життя Лондона. Більшість своїх перших робіт він створив у співпраці з лондонськими ілюстраторами-карикатуристами, які робили замальовки, тоді як Діккенс працював над текстом. Так з’явилась перша книга «Замальовки Боза» (Sketches by Boz) з ілюстраціями Джорджа Круікшенка (George Cruikshank). Британець Люк Пірсон та українець Юрко Винниченко відтворять цю практику у Львові – Люк малюватиме, а Юрко писатиме супровідні тексти. А що з цього вийде, усі бажаючи зможуть побачити та почути на прес-конференції 16 вересня та на шпальтах українських літвидань.

Якщо студенти не йдуть на Літфест, – то Літфест прийде до студентів! На нашу думку, замало львівських студентів відвідує заходи літературного фестивалю. Торік ми нарахували їх ледь більше 10 тисяч на 200 заходів фестивалю. Це дуже відрізняє Львівський літфест від Берлінського, Единбурзького, Московського, Ляйпцизького чи Краківського, на яких буває від кількох десятків до кількох сотень тисяч відвідувачів, а найактивнішою публікою є саме студенти. У вишах Ляйпцига студентам дають завдання: побувати на фестивалі і написати есе. Ми плануємо проведення щонайменше 50% всіх акцій літфесту у вишах. Відповідні пропозиції надіслані всім ректорам львівських університетів. Чекаємо на рішення ректоратів.

Досягнута домовленість з ГО «Книжковий простір» про те, що всі заплановані цією організацією міжнародні проекти, скеровані на видання перекладів української літератури у європейських країнах та європейських літератур в Україні, будуть презентуватися на Форумі видавців у Львові. В цьому році відбудеться презентація першого, українсько-норвезького проекту «Перекладацькі студії: Україна-Норвегія & Норвегія-Україна». Проект проводиться за підтримки БФ NORLA http://www.norla.no. Керівник проекту – Анетта Антоненко, директор видавництва «Кальварія». На черзі – Франція, Фінляндія, Німеччина…

Особливості:
Ерленд Лу (Erlend Loe), http://en.wikipedia.org/wiki/Erlend_Loe відомий норвезький письменник, супернаївний автор світових бестселерів, приїжджає на Форум видавців. Його статус – Почесного чи Спеціального гостя залежатиме від того, скільки днів він пробуде на Форумі і чи зможемо ми провести його авторський вечір для численних фанів, які неодмінно приїдуть на цей вечір з цілої України. Ерленд Лу презентуватиме свою першу книжку, видану українською мовою. Приїзд організований і підтриманий БФ NORLA.

Зірковий гість: Ерленд Лу (Erlend Loe), http://en.wikipedia.org/wiki/Erlend_Loe – відомий норвезький письменник, сценарист, автор світових бестселерів, перебуватиме у Львові від вечора 14 вересня до ранку 16 вересня і візьме участь у кількох заходах. Вже відомо, що авторський вечір Ерденда Лу відбудеться 15 вересня. Відкрита акредитація на вечір та на прес-конференцію письменника для ЗМІ. Дізнавайтесь про умови акредитації presa@bookforum.com.ua Приїзд організований і підтриманий культурною агенцією NORLA (Норвегія).

Особливий гість: Олжас Сулейменов, http://ru.wikipedia.org/wiki/Сулейменов,_Олжас_Омарович – поет, письменник, громадсько-політичний діяч Казахстану, дипломат. З 2002 року до цього часу Сулейменов — постійний представник Казахстану в ЮНЕСКО (Париж).

Спеціальні гості: Іван Дзюба, Анджей Менцвель, Боріс Дубін, Геннадій Бурбуліс, Адам Міхнік, Мирослав Попович, Ярослав Грицак, Василь Шкляр, Марія Матіос, Ольга Токарчук, Марек Краєвський.

Країна – спеціальний гість Форуму видавців у Львові-2011: Швейцарія. Спеціальну експозицію і літературну програму представить швейцарська культурна програма «Prohelvetia», http://www.prohelvetia.ch/Home.20.0.html?&L=4, керівник проекту Барбара Андрунік, координатор в Україні Наталка Сняданко. Статус Спеціального гостя для країни ми запровадили вперше, сподіваємося, що приживеться.

17 вересня пройде «Ніч поезії і музики non-stop» – наймасштабніша і найулюбленіша акція Форуму видавців, яка проводиться ще з 1997 року. Традиційно вона відбудеться в ніч з суботи на неділю, але в новому місці – у Першому українському театрі для дітей та юнацтва. Глядачі зможуть побачити і почути близько 40 поетів і 3 кілька музичних гуртів, серед яких «Очеретяний Кіт» та «Один в Каное».

Головна дискусія Форуму: «Діалог цивілізацій» в рамках проекту «Уроки Мілоша для України», який здійснюється за підтримки Міністерства Культури і Національної Спадщини Республіки Польща (MKiDN), Польського Інституту в Києві та Інституту Книжки (Польща). Анджей Менцвель, Олжас Сулейменов. Боріс Дубін і Мирослав Попович у контексті Творчості Чеслава Мілоша, чий столітній ювілей відзначається цього року, дискутуватимуть про різні цивілізаційні моделі розвитку і про те, яка з них більше пасує Україні.
Фокусні теми: 500 років від народження першодрукаря Івана Федоровича (Федорова) і 200 років від дня народження Маркіяна Шашкевича. Перелік і зміст заходів, які відбуватимуться в рамках «Форуму видавців у Львові», в рамках спеціальних програм, присвячених цим датам, формується організаційними комітетами, створеними Львівською обласною радою. Сподіваємося, що до цих оргкомітетів будуть включені й представники ГО «Форум видавців».

Місця проведення: Львівська обласна філармонія, Львівський академічний духовний театр «Воскресіння», Львівський Академічний Театр ім. Леся Курбаса, Перший Український театр для дітей та юнацтва, Кав’ярня «Штука», Культурно-мистецький центр «Дзиґа», галерея Музей ідей, Музей-ресторан «САЛО», Фестиваль-ресторація «Лівий Берег», Ресторан «Дім Легенд» (бібліотека), Мистецька галерея Гері Боумена, Кав’ярня-книгарня «Кабінет», Галерея «Кораллі», Книгарня «Є», Ресторан-клуб «Атмосфера».

ЛітАкцент

Улюблений сайт літературної критики