Скоро: українська книжка в Ляйпцигу

Зображення: bibliophemera.blogspot.com

Українські письменники, видавці й ГО «Форум видавців» навесні відвідають книжковий ярмарок у Ляйпцигу (Німеччина) у рамках проекту «Транзит. Література з Польщі, України та Білорусії». Ярмарок відбудеться 13-18 березня 2012 р. Про це повідомляє «Форум видавців».

Про те, що на українських видавців запрошено до міста Ляйпциг, «ЛітАкцент» повідомляв ще восени минулого року. Спочатку йшлося про те, що гостем ярмарку в Німеччині стане лише Міжнародний поетичний фестиваль MERIDIAN CZERNOWITZ, утім, згодом зайшлося про ширшу культурну програму.

Як повідомляє «Форум видавців», фокусна тема ярмарку – книжковий ринок Польщі, України та Білорусії, організатори запросили представників з Громадської організації, а також декілька видавництв та письменників.

«Хоча Берлінська стіна давно зруйнована, проте Східна Європа досі знаходиться за своєрідною завісою. Західноєвропейські країни досить стереотипно сприймають цю частину континенту. Ініціатива, яку проявляють німці, свідчить про те, що за допомогою літератури Західна Європа, насамперед Німеччина, цікавиться, чим насправді живуть та чого прагнуть наші країни, – йдеться в повідомленні «Форуму». – Німецька сторона вважає, що коли у Польщі, Україні та Білорусії знають німецьку літературу, то чому б Німеччині  не поглибити свої знання  про книжкове середовище цих країн. Тому поїздка в Ляйпциг цікава найперше тим українських видавцям та авторам, які орієнтуються на німецький книжковий ринок».

На ярмарок до Ляйпцига поїдуть представники видавництв «А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га», «Видавництво Старого Лева», «Грані-Т», «Картографія», «Книги-ХХІ», «Клуб сімейного дозвілля», «Родовід», «Теза» та «Фоліо». Із письменників, які пропагуватимуть українську літературу в Німеччині, названо Сергія Жадана, Наталку Сняданко, Юрка Прохаська та інших, супроводжуватимуть їх музичний гурт «Собаки в космосі».

«Участь у ярмарку – добра нагода заявити про себе, привернути увагу фахівців до власної діяльності, налагодити контакти із західними колегами. Тим більше, що Ляйпцизький книжковий ярмарок – це не просто торгівля правами й текстами, це потужний дискусійно-презентаційний майданчик», – вважає Сергій Жадан.

Організатори Ляйпцизького книжкового ярмарку безплатно надали українським видавцям стенд розміром 10 кв. метрів, на якому відбуватимуться презентації, авторські зустрічі, дискусії й читання. Крім того, на Ляйпцизькому ярмарку для українських, білоруських і польських письменників сформовано цілу програму, де окремо будуть літературні зустрічі та представлення видавництв. Координацією української сторони займається Громадська організація «Форум видавців». Як кажуть організатори, вони залюбки інтегруватимуть українське в німецький літературний світ. Програма просування української книжки триватиме з 2012 по 2014 рік.

За матеріалами bookforum.ua.

ЛітАкцент

Улюблений сайт літературної критики