Сьогодні в книгарні Є збереться читацький клуб ЛітАкценту

 

Якщо Ви давно хотіли поговорити про улюблене читво у неформальній атмосфері, але не мали нагоди, запрошуємо до Читацького клубу «ЛітАкценту»! Наступна зустріч відбудеться у Книгарні Є на вулиці Лисенка 3, 14-го червня о 18:30, модераторка Богдана Романцова.

Цього разу варіанти книжок пропонували читачі, під час голосування всіх випередив Філіп Дік зі своєю популярною альтернативною історією. Говоримо про роман «Людина у високому замку» Діка, а конкретніше:
– жанр альтернативної історії: пацієнт радше живий, ніж мертвий;
– ризоматичний сюжет – коли лінійна оповідь у минулому;
– скільки можна і чи треба говорити про війну? новий спосіб осмислення травм Другої світової;
– а судді хто? про релятивізм історії та відносність будь-якої перемоги;
– німецька філософія, японська культура, всесвітня історія, політичний детектив, параноїдальний постмодерний роман – як поєднати все це, не впадаючи в еклектизм;
– візуальне втілення: чи екранізація виправдала наші сподівання?

Довідка Читацького клубу: Філіп Дік (1928—1982) — американський письменник та філософ. Більша частина романів Діка належить до жанру наукової фантастики, за них автор здобув низку нагород, включно з преміями Г’юго і Неб’юлою. У романах Діка йдеться про корпорації, авторитарні уряди, альтернативну історію та людей, що борються проти системи. У пізніших роботах Дік також порушує питання релігії та етики. Окрім фантастичних творів, Дік також є автором понад 10 реалістичних романів, більшість з яких були опубліковані посмертно. Чимало творів дико було екранізовано – «Той, хто біжить по лезу», «Пригадати все», «Крикуни», «Змінюючи реальність», «Людина у високому замку» (серіал) тощо.

На щастя, вже маємо переклад українською: Філіп К. Дік. Людина у високому замку. Переклад з англійської: Ірина Серебрякова; дизайн обкладинки: Варвара Перекрест. — Київ: Комубук, 2017. — 320 с.

ЛітАкцент

Улюблений сайт літературної критики