Літературна премія «Навиворіт»: підлітки обирають найкращі книжки (ФОТО)

Вони радять письменникам уникати штампів і стереотипів та більше спілкуватися зі своєю аудиторією.

Цього року підлітки від 13 до 18 років – резиденти письменницької  студії «Майстерня історій» – започаткували власну літературну премію «Навиворіт» . Вирішили відзначити справді класні книжки для підлітків та young adult  – як українських авторів, так і перекладні. Для цього вони сформували журі і розробили ґрунтовну систему оцінювання книжок.

До журі увійшли шість підлітків віком від 13 до 19 років, які є резидентами та резидентками письменницької студії «Майстерня історій» понад один рік. Інформацію про видання шукали на сайтах видавництв та книгарень. У довгий список премії потрапили 78  книжок, що побачили світ в Україні у 2018 році.

Кожну книгу з довгого списку читали троє членів журі, після чого кожен виставляв бали – від 1 до 10 за списком критеріїв. Оцінювали сюжет, структуру, персонажів, мову, наявність проявів дискримінації, дизайн. До короткого списку потрапили книжки з найвищим сумарним балом.

Всього члени журі обирали переможців у трьох номінаціях. Це – «Найкращий дизайн підліткової книги», «Найкраща перекладна підліткова книга року» та «Найкраща українська книга року». А також відібрали книжку, яка отримала спеціальну відзнаку за різноманітність.

Переможців першої премії «Навиворіт» оголосили 13 квітня у бібліотеці Ґете-Інституту у Києві.

19-річна Дар’я Кузнєцова, яка цього року була у журі премії “Навиворіт”.

«Премія «Навиворіт» відзначає книжки, які чесно говорять про важливі для підлітків теми, відображають сучасний світ близькою нам мовою, мають виняткове художнє оформлення та не містять проявів дискримінації, – говорить 19-річна Дар’я Кузнєцова, яка цього року була у журі. –  Ми прочитали, певне, всі підліткові книжки, видані українською мовою у 2018 році, щоб обрати з них найкращі. Маємо надію, що наші рекомендації та відгуки також допоможуть підліткам читати більше та із задоволенням. А бібліотеки, школи та батьки будуть точно знати, які книжки варто порадити підліткам. Також ми сподіваємось, що діалог, який журі премії розпочало з видавництвами, письменниками та критиками, допоможе українській підлітковій літературі швидше подорослішати».

Журі премії перед початком нагородження.

Ще одна учасниця журі – 16-річна Катерина Андрійчук – розповідає:  «Це мій перший досвід роботи в журі в літературній премії і я можу сказати, що я більш ніж задоволена. Звісно, іноді було важко, коли всю ніч доводилося дочитувати книгу або коли читала на уроках. Бувало, що читала по дві книжки за день. Але можу запевнити, що воно було того варте. Книги ми оцінювали суворо та критично. Цього року часу було небагато, тож доводилося читати швидко, але при цьому ми виділяли і слабкі, й сильні сторони книг. Мені сподобалося працювати в журі, у нас були емоційні обговорення і ми відчували, що робимо важливу і потрібну справу».

Найкращий дизайн підліткової книги

Найпершою нагороджували книжку-переможницю у номінації «Найкращий дизайн підліткової книги».

До короткого списку у цій номінації, який оголосили на початку березня, увійшли:

  • Фінн-Олє Гайнріх. Руки розбійника («Видавництво Старого Лева»)
  • Бов Б’єрг. Ауергаус. (Видавництво «Видавництво»)
  • Філіп Пулман. Рубін в імлі. (Nebo BookLab Publishing)

 

«Для нас важливо, щоб оформлення книги було пов’язане зі змістом і не перетягувало всю увагу на себе. І – найголовніше – враховувало потребу читача у зручності читання. Ми звертали увагу на те, як виконана не лише обкладинка, а й шрифт, на якість паперу і те, як усі деталі поєднано між собою», – пояснює Катерина Андрійчук.

У цій номінації перемогла книжка видавництва «Видавництво» «Ауергаус» Бова Б’єрга. Ілюстраторка  – Наталка Сойко, дизайнер – Ілля Стронґовський.

13-річна Софія Туранська читає уривок з книжки Бова Б’єрга «Ауергаус», яка здобула перемогу у номінації «Найкращий дизайн підліткової книги».

«Гарно, що книжка компактна, відчувається турбота від видавця, її можна легко розвернути однією рукою в маршрутці, при цьому не зачепивши людину поряд. Обкладинка мінімалістична, гладенька, блискуча. Її приємно тримати в руках і можна пускати сонячні зайчики.  Всередині ж навпаки – ілюстрації дуже яскраві та деталізовані. Я їх розглядала б і окремо від книжки. Круто, що на ілюстраціях немає зображення головних героїв, тому те, як вони виглядають, – залишається в моїй уяві», – пояснює 16-річна Катерина Кіщинська, яка так само цього року оцінювала книжки у складі журі.

Найкраща перекладна підліткова книга року

У цій номінації, розповідають члени журі, було дуже багато книжок, які претендували на перемогу. Загалом, відзначають підлітки, перекладних книжок для них значно більше, ніж українських, і серед них – багато справді класних.

До короткого списку увійшли:

  • Джессіка Таунсенд. Невермур: Випробування Моріган Кроу. (Видавництво Vivat)
  • Фінн-Олє Гайнріх. Руки розбійника. («Видавництво Старого Лева»)
  • Сьюзен Гінтон. Аутсайдери. (Видавництво Vivat)
  • Лі Бардуго. Королівства шахраїв. (Видавництво Vivat)

 

«Було непросто обрати найкращу перекладну книжку для підлітків, бо їх було набагато більше, ніж українських. Ми обирали книжки, у яких порушують актуальні для сучасних підлітків теми. Історії, де розкриваються життєві проблеми. Відзначали персонажів, які нам імпонують, оцінювали цікавий та логічно прописаний сюжет, яскраві характери персонажів і стиль тексту», – розповідає 18-річна Лідія Яцкова.

Переможець у номінації «Найкраща перекладна підліткова книга року»  – Фінн-Оле Гайнріх «Руки розбійника». Переклад – Ірина Загладько. («Видавництво Старого Лева»).

Підлітки нагородили цю книжку «за структуру і спосіб оповіді, що надають історії особливої виразності, за переконливе відображення внутрішнього світу підлітка і крихкості взаємин між близькими людьми».

18-річна Лідія Яцкова оголошувала переможця в номінації “Найкраща перекладна підліткова книга року”.

«Це емоційна книжка, яка наповнює тебе вибухом переживань та почуттів. Там прописані багатосторонні персонажі: вони не добрі і не погані, вони – справжні. Вони розгублені й намагаються знайти своє місце у світі. Вони хочуть зрозуміти життя та одне одного. Точно та глибоко передається стан головних героїв, тонко зображується близькість їхніх взаємин. Історія тримає тебе у напрузі і, ніби пазл, складається наприкінці. Атмосфера книжки, яскраво прописана в деталях, залишається в тобі ще на довгий час», – пояснює Лідія.

Ксенія Різник із “Видавництва Старого Лева” отримує нагороду з рук члена журі Богдана Таровського.

Найкраща українська підліткова книга року

Щодо цієї номінації члени журі тримали інтригу. Залиши її на кінець нагородження. Результат  – дивує. Але ще більше – змушує задуматися та спонукає до дискусії. І це – добре.

До короткого списку увійшли:

  • Наталія Щерба. Лунастри-3: Кроки в безмежжі. (Видавничий Дім «ШКОЛА»)
  • Дара Корній. Сузір’я дів. (Видавництво Vivat)
  • Ольга Лілік. Чорний дощ. (Видавничий центр «Академія»)

 

17-річна Юлія Мурашова оголошувала номінацію “Найкраща українська підліткова книга року”.

«Для мене робота в журі була безсумнівно важкою. Бо відчуття відповідальності підсилювало і приємні, і непрості моменти. Проте, попри згорання в дедлайнах і недосипання, я кидала всі справи і бігла до колег обговорювали, аналізувати й робити всі ці дорослі і відповідальні речі, які мали б лякати, але насправді дуже тішили. Іноді я відчувала більше емоцій від будь-чого, але не від книги. А бувало так, що книжка була такою чудовою, що треба було відкласти її і витріщатися у простір хвилин п’ять, щоб не вибухнути емоціями, – розповідає 17-річна Юлія Мурашова. – Було приємно бачити в українських книгах сленг, зображення різних міст і селищ, і соціальних прошарків. І відображення нашої, підліткової, культури. І взагалі увагу до підлітків з боку авторів і видавництв. І розвиток –  у порівнянні з іншими роками української підліткової літератури як категорії. Українські автори писали не лише про стандартні речі, такі як: місто, школа і школа у місті. Виходили за межі реалістичних історій. Тож ми мали фантастику, фентезі, антиутопії, містику. Ми втішені таким розмаїттям жанрів».

Утім, цього року журі вирішило нікого не відзначати у номінації «Найкраща українська підліткова книга року».

«В українській підлітковій літературі ми шукали книгу, яка не дискримінує  і реалістично говорить про актуальні для нас проблеми. Персонажі, в яких ми зможемо впізнати себе, яким повіримо і чия історія допоможе нам по-новому подивитися на себе і світ. Усі ці критерії надзвичайно важливі. І ми не можемо знехтувати жодним із них.  Тому, на превеликий жаль, цього року ми не видаємо премію у номінації «Найкраща українська  підліткова книга». Сподіваємося, що ми зможемо прочитати таку книгу вже наступного року». – підсумувала Юлія.

Спеціальна відзнака за різноманіття

Крім трьох основних номінацій,  «Навиворіт» щороку планує відзначати найрепрезентативнішу підліткову книгу.

«За час роботи над премією ми всі прочитали багато книжок. Якщо іноді і траплялося, що книжка читається через треба, то набагато частіше я засиджувався до ночі, повністю занурюючись у книгу. Я читав на перервах, на парах. Можливо, трохи постраждало навчання, можливо – трохи і сон. Але я точно залишився задоволений кількістю сучасних книг, які говорять із нами, підлітками, на серйозні теми. І однією із таких тем є репрезентація, –  каже 17-річний Міхаіл Мацих. – У світі мільярди людей, і всі вони мають власну ідентичність, на яку треба зважати і яку треба поважати. Говорити про це важливо, і саме тому ми вирішили відзначати книжки із найбільш якісною репрезентацією людської ідентичності. Коли ми говоримо про якісну репрезентацію, ми говоримо про правдоподібне зображення персонажів із різною ідентичністю: етнічною, культурною, гендерною, сексуальною та іншими. З фізичними та психологічними особливостями».

17-річний Міхаіл Мацих, член жрі цьогорічної премії “Навиворіт”.

Міхаіл пояснює: коли про певні групи підлітків або частини ідентичності не говорять у підлітковій літературі, то складається враження, що їх узагалі не існує.

«Підлітки потребують бачити себе, свій досвід, відображений у книгах. Такі книги дають підліткам сміливість бути собою і почуватися впевнено поряд із іншими. Ми переконані, що кожен на це заслуговує. Різні грані ідентичностей персонажів мають впливати на їхній розвиток і поведінку, але жодна з них не має визначати персонажа остаточно. Увага має бути приділена всім аспектам особистості персонажа, а не чомусь одному. І, звичайно, у книжці не має бути жодних стереотипів та дискримінації», – підсумовує Міхаіл.

Спеціальну відзнаку за різноманітність отримала книжка Лі Бардуго «Королівства шахраїв» (Видавництво Vivat).

Спеціальну відзнаку «за відображення багатогранності людської ідентичності без стереотипів і дискримінацій та за реалістичне зображення переживання травматичного досвіду» отримала книжка Лі Бардуго «Королівства шахраїв» (Видавництво Vivat).

16-річна Катерина Кіщинська, яка цього року була у журі премії, і креативний директор видавництва Vivat Ігор Зарудко.

Видавництво Vivat  також отримало ще одну спецвідзнаку від журі премії.

«За те, що знайомите нас з найкращими підлітковими історіями з усього світу», – пояснили члени журі. У цьогорічних коротких списках було найбільше книжок саме цього видавництва.

Чому важливо слідкувати за премією «Навиворіт»

Передусім, ця премія вкотре окреслила низку проблем в українській підлітковій літературі та загалом у книговиданні. Наприклад, як розповідають підлітки, було досить складно формувати довгий список, тому що багато видавництв або не маркують книжки за віком, або не виділяють підліткову літературу в самостійну категорію. Тому її треба було вишукувати і серед дитячої, і серед дорослої.  Було б добре, що видавництва звернули на це увагу.

Члени журі нагадують, що в Україні – понад 2 мільйоні підлітків. Це може бути величезна читацька аудиторія, але за умови, що видавці й автори враховуватимуть інтереси й потреби сучасних підлітків. Власне, цією премією її ініціатори і хочуть привернути увагу підлітків до хорошої літератури і надихнути їх більше читати.  А ще підлітки хочуть, щоб книжки – переможці премії «Навиворіт» – задавали рівень якості підліткової літератури й показували авторам і видавництвам, які книги подобаються підліткам, і чому.

Члени журі цьогорічної премії говорять, що підліткових книжок стало більше і вони помітно кращі, але їх усе одно недостатньо. Особливо від українських авторів.

Найцікавіші відповіді з опитування розмістили на банерах.

Протягом місяця премія «Навиворіт» проводила в соцмережах опитування читачів-підлітків. Зокрема, було і питання про те, що сучасні підлітки хотіли би бачити в книжках для них. І серед відповідей є, наприклад, такі: «більше серйозності і адекватності», «історії, наближені до повсякденного життя підлітків», «більше правди життя, менше погляду через “рожеві окуляри”». Є над чим подумати авторам та авторкам, що пишуть для підлітків.

Ця премія є суб’єктивною, як, загалом, і будь-яка інша. Але її основна цінність у тому, що книжки оцінює безпосередньо та цільова аудиторія, на яку й орієнтуються видавництва. Члени журі дуже чітко аргументують свій вибір, а відтак, і автори, і видавництва можуть узяти для себе чимало корисного.

один з членів цьогорічного журі – 14-річний Іван Мілов.

Наприклад, журі відзначають, що інколи автори не дуже розуміють світ підлітків, а описують своє доросле уявлення про те, чим живуть і що цікавить та хвилює молодь. Тому радять письменникам більше спілкуватися з підлітками, дивитися, слухати, розуміти, чим вони сьогодні живуть. А ще підлітки говорять про засилля штампів та стереотипів у книжках, яких уже час позбуватися. Їм хочеться бачити різноманітність, повагу до них як читачів і зовсім не хочеться бачити сексизм, ейджизм та інші види дискримінації. Так само їм не хочеться бачити в книжках повчання та моралізаторство. Вони готові читати складні книжки, вони відкриті для будь-яких тем, їм подобається глибина та історії і герої, яким віриш.

Поява цієї премії – добрий знак для нашого книговидання. Зазвучали нові голоси – тих підлітків, які серйозно і досить компетентно оцінюють книжки, які їм пропонує видавничий ринок сьогодні. І варто ці голоси чути.

Важливим і дуже професійним є той момент, що члени журі не лише критикували книжки, а й відзначали їхні сильні сторони та вдалі авторські знахідки. Що розглядали та аналізували кожну книжку комплексно: і сюжет, і мову, і дизайн. Що підійшли до цієї премії справді відповідально.

Ця премія викликає щонайменше повагу. Звичайно, до неї можуть і мають бути питання, але видається, що вона має всі шанси стати явищем у нашому видавничому просторі. Хоча б тому, що розширює розуміння, чим сьогодні цікавляться підлітки, що їх хвилює і на що вони звертають увагу. І які речі вважають справді важливими.

Фотографії Івана Любиш-Кірдея

Марія Семенченко

Марія Семенченко – журналістка, репортерка, кураторка конкурсу художнього репортажу імені Майка Йогансена «Самовидець». Закінчила Могилянську школу журналістики. До 2016 року працювала редактором відділу «Суспільство» щоденної всеукраїнської газети «День». Пише для низки українських видань. Серед професійних зацікавлень – суспільна тематика, а відтак – людські історії.