Кабінет міністрів затвердив уточнений правопис

Укрінформ, світлина

Кабінет міністрів України 22 травня схвалив Український правопис у новій редакції. Він замінить стару редакцію правопису 1992 року.

Нову редакцію розробила Українська національна комісія з питань правопису.

Рішення ухвалили «з метою забезпечення конституційних положень про державний статус української мови та уніфікації вживання правописних норм».

З повним текстом рекомендацій, які лягли в основу рішення можна ознайомитися на офіційному веб-сайті Міністерства освіти і науки України.

У новому правописі пропонують писати «пів» з іменниками окремо, якщо йдеться про половину. Наприклад, «пів Києва» та «пів хліба», зараз ці слова пишуться через дефіс.

Нова редакція правопису допускає використання «т» замість «ф» у словах грецького походження: катедра, мітологія. У проекті передбачається можливість вживання «и» на початку слова перед приголосними: индик, ирод. Ця норма була вилучена в сталінські в рамках політики «наближення» українського правопису до російського. У російській мові «и» не вживається на початку слова. Наразі так звані скрипниківські норми використовувалися добровільно окремим авторами та видавцями, однак це не було легалізовано.

ЛітАкцент

Улюблений сайт літературної критики