Книгарня Є не збільшує продаж книжок російською мовою

Українська мережа Книгарня Є нині не збільшує продаж книжок російською мовою.

Співвідношення україномовних книжок і книжок іноземною мовою, серед яких російська, залишається приблизно 90% на 10%.

І ще тривалий час не змінюватиметься.

Широко обговорюваний Facebook-допис був лише закликом до держави підтримати книжкову галузь.

Про це в коментарі “Українській правді” заявив директор з розвитку Книгарні Є Андрій Домаранський. Зокрема він повідомив, що:

“Ми хотіли привернути увагу якомога більш широкої аудиторії людей до тієї ситуації, у якій зараз перебуває український книжковий ринок. Ситуація непроста і така, що потребує більш ніж просто емоційної оцінки.

Для когось, хто не заглиблений у реалії, парадоксальна, для когось – абсолютно очевидна: торгувати в Україні книжками російською мовою більш вигідно, ніж торгувати в Україні україномовними книгами.

Це треба змінити, а змінити це можливо виключно завдяки дієвим крокам з боку державних інституцій”.

Щоб розширити ринок збуту для україномовних книжок, на думку Домаранського,  потрібна допомога держави.

Якщо її не буде – “у якийсь момент ми можемо і змінити свою стратегію”. Ідеться про співвідношення україномовних книжок і книжок іноземними мовами.

“Від цього програють усі”, – додав він.

Нагадаємо, що днями в мережі Facebook розгорівся сканадал щодо того, що Книгарня Є начебто збільшує продаж російськомовних книжок. Приводом став пост письменника Євгена Ліра, у якому він звинуватив мережу в просуванні продажу російських книжок, а також коментар-відповідь самої книгарні. Зокрема,  у коментарі відомили таке:

“Давайте відверто оцінювати ситуацію, що склалася станом на 2020 рік:
1. Якщо не враховувати мережу книгарень Є, 50-70% в обороті великих книготорговельних структур складає російська книга (як імпортована так і видана в Україні).
2. Головною причиною просування ритейлом російської книги є привабливі умови (більша маржа)
3. Можливість створювати привабливі умови визначається у першу чергу перевагами у собівартості російського продукту у порівнянні з українським (менша вартість авторських прав та перекладу на один примірник)
4. Російський книжковий бізнес завжди може розраховувати на підтримку власної держави у просуванні свого продукту в Україні.
Нескладно передбачити, що в цих умовах сегмент україномовної книги поступово стискатиметься, українські видавці будуть менше видавати, а читачі будуть купувати ще більше російською – всупереч власному бажанню.
Чи подобається нам цей стан речей? Ні. Чи в силах ми, як книготоргівельна мережа, його змінити? Ні. Чи можемо ми ігнорувати цю реальність? Ні. Виправити таке становище може лише дієва державна політика, а Книгарня «Є» змушена враховувати викладені обставини у плануванні своєї подальшої роботи.”

Коли у 2007 році ми відкрили перший магазин Книгарні «Є», ідея торгувати україномовними книгами багатьом видавалася…

Posted by Книгарня "Є" on Monday, 14 September 2020

ЛітАкцент

Улюблений сайт літературної критики