Одне з оповідань Сенцова прочитали польські актори

Відомі польські актори Даніель Ольбрихські, Александра Поплавська та Анджей Северин прочитали оповідання Олега Сенцова «Собака».

Відео читання опублікувало польське видання «Культура» у фейсбуці.

Polscy aktorzy czytają Sencowa: “Pies” / Polish Actors Read Sentsov: ‘Dog’

[ENGLISH SUBTITLES AVAILABLE. FOR ENGLISH DESCRIPTION, SCROLL DOWN]Daniel Olbrychski, Aleksandra Popławska i Andrzej Seweryn czytają opowiadanie Olega Sencowa pt. "Pies".Oleg Sencow jest ukraińskim reżyserem filmowym. Na arenie międzynarodowej zadebiutował w 2012 roku filmem "Gaamer" podczas Festiwalu Filmowego w Rotterdamie. Jego autobiograficzne opowiadania zostały wydane na Ukrainie w 2015 roku."O Sencowie najczęściej mówi się jako o więźniu politycznym. Chcieliśmy pokazać również jego dorobek artystyczny, więc przetłumaczyliśmy na język polski i angielski jego wybrane opowiadania by podzielić się nimi z szerszą publicznością" – mówi autor projektu Żenia Klimakin.Opowiadanie przetłumaczyła na język polski Katarzyna Chimiak.- – -Renowned Polish actors Daniel Olbrychski, Aleksandra Popławska and Andrzej Seweryn read Oleg Sentsov's story 'Dog'.Oleg Sentsov is a Ukrainian filmmaker and writer, best known for his 2012 film 'Gaamer', which debuted during the International Film Festival Rotterdam. His autobiographical stories were published in Ukraine in 2015. 'Lately, we have only talked about Sentsov as a political prisoner. We wanted to show him as an artist, so we translated some of his stories into Polish and English to share with a wider audience,' says Żenia Klimakin, the initiator of the project.Sentsov’s story 'Dog' was translated into Polish by Katarzyna Chimiak, especially for this initiative. English translation by Dr. Uilleam Blacker.

Posted by Culture.pl on Tuesday, 10 July 2018

Олег Сенцов — український режисер та письменник, найбільш відомий своїм фільмом «Гаамер» 2012 року, який дебютував під час Роттердамського міжнародного кінофестивалю. Автобіографічні оповідання Сенцова були опубліковані в Україні у 2015 році.

«Останнім часом ми говорили лише про Сенцова як про політичного в’язня. Ми хотіли показати його як художника, тому ми переклали деякі його оповдіння на польську та англійську мови, щоб поділитися з широкою аудиторією», — каже Женя Клімакін, ініціатор проекту.

Оповідання Сенцова «Собака» було перекладене польською мовою Катажиною Хіміак спеціально для цієї ініціативи. Англійський переклад — доктора Уілема Блекера.

ЛітАкцент

Улюблений сайт літературної критики